m19775  

看日劇是學日語的好方法。不同的日劇 Genre(類型),就可以學到各行各業的日語。

 

2014 到 2015 年的 朝ドラ(讀成 Asadora)マッサン,對老酥偶而言,很好看!因為,偶喜歡喝清酒,紅酒和威士忌。XDD

 

這劇很好看,描述了一位有理想的創業家,創業維艱的過程。對 マッサン 而言,就是要造出 “有 Smoky flavour" 的正宗蘇格蘭威士忌

 

 

看看這 YouTube,介紹マッサン劇中的女主角:

 

這日劇是以真實人物改編的,所以劇中人名很好玩,“稍稍改變一下” 而已。

 

比如說,堤真一演的大將,典型的大阪生意人鴨居欣次郎(かもい きんじろう),是真實人物 Suntory (サントリー的創始人,鳥井 信治郎(とりい しんじろう。把鳥改成鴨,居的日語發音和井一樣是 い。欣字改成信,次郎與治郎,同樣發音為じろう 。就這樣 “完璧” 地改名。

 

本文一開頭的照片,就是 Suntroy Whisky。取自 https://www.whisky.fr/en/suntory-japanese-harmony-hibiki.html

 

“完璧” 讀成かん ぺき,日語很常用!這日語,完全取自完璧歸趙的故事。等同於英語 perfect 的意思!

 

其實,Suntory Whisky 這 “英文” 也是很有趣的。這其實是,鳥居先生的倒寫!鳥居先生,讀成 とりいさん。倒讀成さん-とりい。再變成英文發音,就是 Suntory 了!

 

看看這 1974 年的廣告,很好玩:

 

 

呵呵呵,真聰明,幽默的鳥居先生!

創作者介紹
創作者 Aussieglish 的頭像
Aussieglish

老酥偶啦!

Aussieglish 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • 訪客
  • 👍👍
  • 👍👍

    Aussieglish 於 2018/10/14 06:43 回覆

  • 悄悄話
  • 訪客
  • 原來如此!謝謝!
  • 不客氣

    Aussieglish 於 2018/10/14 06:43 回覆

  • 訪客
  • 太厲害了!謝謝!
  • 3Q

    Aussieglish 於 2018/10/14 06:42 回覆

  • 訪客
  • 👍👍
  • 多謝!

    Aussieglish 於 2018/10/14 06:42 回覆

  • 訪客
  • 真好玩!
  • 😄

    Aussieglish 於 2018/10/14 06:41 回覆