老酥偶是日本 NHK 大河劇迷,借此格要來記錄老酥偶看大河劇,“有的沒的” 心得。就叫它 “老酥偶狂言(きょうげん)故事與日語“ 吧 !^_^
NHK 大河劇是啥?
NHK大河劇(日语:大河ドラマ)是日本放送協會(NHK)自1963年起每年製作一檔的電視連續劇的系列名稱,於每星期日晚間七點(日本時間)在NHK綜合頻道播出,每集播出時間為四十五分鐘,一年製作約五十集;不過在1993年到1994年這兩年,則一共拍了三齣戲。主要是以歷史人物或是一個時代為主題(即所謂的時代劇),並且有所考證,屬於較嚴謹的戲劇。直到2014年為止,大河劇已經有五十三部作品問世。
https://zh.wikipedia.org/wiki/NHK大河劇
老酥偶曾講過:“中文和世界其他大部分的語言, 很大不同的一點就是聲調! 同樣的發音, 不同的聲意義就不同, 當然相對的漢字也不同! 本格所強調的英文與日文學習, 這兩種語言都沒有這特色!”(這是 2 年前,寫舊格時寫的。現在的格已有所更新了!^_^)
日文其實是一種拼音文字。所以基本上日語的 50 音,可以寫盡所有的日本話。但日本人沒發明字,字是從古代中原地方(請注意,那時沒有中國!中國是 1911 年,以後的事!),約第五世紀時傳進日本的,一般就統稱為漢字。也因此,漢字的日語發音,極其複雜。一樣的漢字,可以有不同的發音。
舉個例子,最近剛好老酥偶在看 2003 年,依據吉川英治的宮本武蔵寫成的 NHK 大河劇 - 武蔵。宮本武蔵,一開始是叫新免武蔵,後來改名成為宮本武蔵。
同樣的武蔵,卻有不同的發音。
新免武蔵:しんめんたけぞう,用英語拼音就是 Shin Men TaKe Zou。
宮本武蔵:みやもと むさし,用英語拼音就是 MiYa MoTo MuShaShi。
就醬了!以後,再慢慢聊宮本武藏的故事吧!^_^
滴兒老酥晚安~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
推