廣告贊助

FullSizeRender-10    

老酥偶要開始來講故事了。不過,這些故事不素老酥偶原創的,是西洋歌仔戲的故事。西洋歌仔戲是啥?其實,就是比較 “文雅” 的歌劇的 “素人詞”!^_^

 

聽到老酥偶要講歌劇的故事,不要怕。老酥偶不會講(至少目前不會XD)那些很 “高雅”,”悲壯“ .... 的歌劇,比如說普契尼的杜蘭朵公主等。老酥偶要講的是很 ”搞笑的“,”荒謬的“,...... 英國歌仔戲。這 “搞笑歌仔戲” 的作者有兩位,Gilbert(或譯 “基爾伯”)寫歌詞及劇本,Sullivan (或譯 “沙利文”)寫音樂。

 

基爾伯和沙利文不像勞來與哈台,而且兩個人也並不是 “非常喜歡” 對方!^_^ 關於他倆的事,有興趣者可到以下的網站參考:

https://zh.wikipedia.org/wiki/吉爾伯特與薩利文

 

關於他們的事還有音樂,老酥偶也寫過

 

 

 

好了,開 獎 講吧!

 

西洋歌仔戲都會從序曲開始,古早以前,因為觀眾都喜歡 遲到,吃瓜子, .......,反正理由很多就是了,作曲家決定先來個序曲。序曲裡的音樂,都是由劇中的幾段音樂,連接起來的。

 

哦!對了!老酥偶差點忘了,這歌仔戲戲名叫 The pirates of Penzance,老酥偶就把它翻成 “海盜的故事”!^_^

請大家邊欣賞序曲,邊讀讀這歌劇的卡司:

海盜王(男中音或男低音)

海盜王的副手lieutenant 山姆 (男中音)

海盜學徒(男高音):佛德瑞克

將軍(男低音):史坦利(不是勞來哈台的史坦利)

 豬 主角(女高音):媒婆 梅波(Mabel)

海盜船裏唯一的護士,女士,..... (女低音):露絲

警察隊長(男低音)

男生,女生跑龍套(合唱團):海盜甲乙丙丁,將軍的女兒們

 

本文初寫於 2016 年 8 月 17 日

創作者介紹

老酥狂言(きょうげん)

Aussieglish 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • 一秀
  • I am the very model of oldman general-------
    滴兒老酥晚安~~~
  • ^^

    Aussieglish 於 2017/09/27 12:24 回覆

  • 兔瑪
  • 感謝分享~早晨賞曲提振精神XD
  • 很棒!^^

    Aussieglish 於 2017/09/27 12:23 回覆

  • 一秀
  • 藍,地球最美的素顏--咪露斯給您最真的保養品!
    滴兒老酥晚安~~~~~~~~~~~~~
  • 3Q~~~~~~~~~~~~~~~

    Aussieglish 於 2017/09/27 12:23 回覆

  • 旅遊通
  • 西洋歌仔戲流通廣,台灣歌仔戲卻侷限於台灣,奈也阿尼?文化素質差異?
  • 老酥偶倒不覺得是 "文化素質差異" ! 而是, 歌仔戲進步太少! 西洋歌劇, 則一直在進步! 不過, 明華園的歌仔戲, 最近進步的也不錯!

    至於, 侷限性的問題! 畢竟, 西方的英語是目前全世界共通語言! 要知道, 在莫札特之前, 大部分歐洲的歌劇都是義大利文!

    Aussieglish 於 2017/09/27 12:23 回覆

  • 一秀
  • 滴兒老酥晚安~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  • 3Q~~~~~~~~~~~~~~

    Aussieglish 於 2017/09/29 07:41 回覆

  • 酒店經紀阿德
  • 小時候很愛聽台版歌仔戲 現在已經漸漸淡忘這種文化藝術了
  • 很可惜!

    Aussieglish 於 2017/09/29 07:41 回覆

  • CoCo
  • 老師:一年一度教師節
    祝您~教師節快樂!!
    一直在這裡跟著學習~收穫滿滿
  • 多謝您!

    Aussieglish 於 2017/09/29 07:41 回覆

  • sara
  • 很棒分享
    推9
  • 3Q

    Aussieglish 於 2017/09/29 07:41 回覆

  • 夢玄
  • 小時候電視總是播感動的歌仔戲,還是西洋歌仔戲比較幽默.
  • 您說的對! 但其實西洋歌仔戲, 也有悲劇的!

    Aussieglish 於 2017/09/29 07:40 回覆

  • 一秀
  • 竹善堂--中醫專業醫療團隊!!!
    滴兒老酥晚安~~~~~~~~~~~~~~~~
  • 3Q~~~~~~~~~~~~~

    Aussieglish 於 2017/09/30 15:36 回覆

找更多相關文章與討論